2007年11月23日
「にゃ」
スウェーデンの人たちと仕事をしていると、全然日本人と違うなぁと思う一方で、案外似ているなぁと思うところもあったりする。その一つとして思うのは、彼らが案外はっきりと Yes/No ということを好まないということ。日本で一緒に働くスウェーデン人の Kさんからもらった資料によると、
「スウェーデン人は、ja (Yes) あるいは nej (No) を言う代わりに、nja と言うことがある。これは、"Yes-but-no-but-yes-but" みたいなもんだ。はっきりと Yes とか No というのは、相手の間に衝突を生む可能性があるので、スウェーデン人はこういった言葉を避けようとするのだ。で、それを "it depends" とか "maybe" とか "I'll see what I can do" なんて言ってみたりするのだ。」
なんてあった。「にゃ」ですからね、やたらとかわいいですよね。なんか、これ言われただけで議論のどうこうとかどうでも良くなりそう(笑)。それに、特に後半も結構あたってる。"it depends" って言葉をとかくよく使う気がする。議論を戦わせる必要があるときとか特に頻出。
Posted by thmiyake at 2007年11月23日 01:38お手数ですが Trackback する記事にはこの記事へのリンクを含めてください
Trackback URL: http://thmiyake.dyndns.org/blog/mt/mt-uyjshhdjgh.cgi/1609
AdSense
Post a comment

